Công việc [Project] Tung Hoành

Lá Mùa Thu

Sinh như Hạ Hoa, tử như Thu Diệp.
Bình luận
1,329
Số lượt thích
38,993
Location
Thanh Đảo
Team
Bá Đồ
#1


Project:
Tung Hoành

Bắt đầu khởi động!
Giới thiệu sơ bộ: Một fanfic viết về giải thế giới, bút lực và nội dung xuất sắc, được toàn bộ những người đã đọc đánh giá là "như viết bởi chính tác giả Hồ Điệp Lam". Thường quy, phong cách hệt như nguyên tác Toàn Chức. Độ dài 144 chương, lập thành project trọng điểm nối tiếp Cộng Hòa.

Link convert: [Toàn viên] Tung Hoành

Tung Hoành sẽ được đăng sau khi nguyên tác Toàn Chức kết thúc, và được PR từng chương như chính văn trên fanpage Toàn Chức Việt.


--- oOo ---

Công đoạn tuyển thành viên cho project đã bắt đầu, các bạn muốn tham gia có thể đăng ký theo 3 cách: trả lời dưới topic này, inbox forum hoặc lên Phòng tự sát Discord Toàn Chức. Yêu cầu: có kinh nghiệm edit hoặc beta, gửi kèm hoặc dẫn link các fic đã thực hiện, ưu tiên fic hướng nguyên.

Lượng chữ mỗi người: Tùy khả năng.
Tiến độ edit: 10k chữ/tháng.
Thời gian thực hiện đợt 1: Trước tháng 5/2020.
Vị trí ứng tuyển: editor, beta hoặc cả 2.


--- oOo ---

Đây là giai đoạn tuyển người sơ bộ. Quy tắc hoạt động của project, quy tắc dịch và các công đoạn kế tiếp sẽ được cập nhật sớm.
 
Last edited by a moderator:

Bế Các Miên

Phó bản trăm người
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
68
Số lượt thích
253
Location
Hàng Châu
Team
Hưng Hân
Fan não tàn của
Tô Đại Đại
#2
Em xí một chân !!! Tuỳ theo phong cách viết của au mà edit uốn éo theo !!
Em có vài bộ NonCP hướng nguyên đã hoàn edit: Fic em đã động tay vào
Có thể làm cả editor với beta, năng suất cao, cho em cái deadline là được
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#3
Em xí một chân !!! Tuỳ theo phong cách viết của au mà edit uốn éo theo !!
Em có vài bộ NonCP hướng nguyên đã hoàn edit: Fic em đã động tay vào
Có thể làm cả editor với beta, năng suất cao, cho em cái deadline là được
Em ơi em không hiểu =)))) chị ngồi ngắm Nhớ một lần cãi nhau của em mấy ngày nay rồi, muốn nhờ Tu Tu đẩy em mà bị từ chối. Ôm em một chục lần <33333333333333 (xem ai bị vả mặt kìa :yao
 

Tô Mộc Tu

Máy cày level
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
140
Số lượt thích
690
Team
Vi Thảo
Fan não tàn của
Đối Xứng
#4
Đcm @Bế Các Miên, qua nay mắng mình méo cả mồm vì công việc xong giờ im ỉm lên đây nhận fic!!! Cô muốn treo cổ hay chém đầu, nói nhanh một câu, tui cho người đi hành quyết cô!

Lá, em bị vả mặt mà chị còn yao à TvT Em có làm gì sai dou, ngoan ngoãn hiền lành thế này sao lại bị khinh bỉ vầy TvT Chị thương nó hơn em à? _( : 3 J L

(Reply đăng lên với mục đích cảm thán, không có ý định làm loãng thread, kết thúc tại đây)
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#5
Hiện tại project Tung Hoành đã tuyển được 6 editor chắc tay, 2 beta cứng tay và 1 thư ký đắc lực có kinh nghiệm. Toàn bộ nhân sự đều đã trải qua nhiều project to nhỏ với vị trí khác nhau. Lượng nội dung được đưa vào lịch thực hiện đã đạt đến một nửa bộ truyện.

Công đoạn tuyển người vẫn tiếp tục.
Lượng chữ mỗi người: Tùy khả năng.
Tiến độ edit yêu cầu: 10k chữ/tháng.
Thời gian thực hiện đợt 1: Trước tháng 5/2020.
Vị trí ứng tuyển: Editor, beta hoặc cả 2.

Tung Hoành dự kiến lên sóng sau tháng 6/2020 (chưa xác định thời gian cụ thể) để không trùng với event lớn mỗi năm của fandom Toàn Chức Việt là SN Diệp Tu & Diệp Thu. Với thời hạn chuẩn bị gần một năm, mong rằng project sẽ diễn ra suôn sẻ.
 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#6
I. Quy trình làm việc dự kiến:

- Data & xưng hô (Lá)
- Dịch (editor)
- Beta lần 1 (B-er)
- Beta lần 2 (Lá) Nếu có trục trặc, sẽ tuyển thêm một công đoạn beta nữa.
- Thống nhất sản phẩm cuối giữa editor, beta và lead
- Lên sóng


II. Quy định của project:

1. Quy định chung:
- Tôn trọng leader và đồng đội.
- Tuân thủ tuyệt đối lịch post và các nội dung đã thống nhất (bao gồm quy tắc dịch & trình bày, từ vựng, xưng hô, phong cách chung).
- Truyện sẽ được post duy nhất ở box Thần Lĩnh, không repost ở bất cứ nơi nào khác (có thể dẫn link, review hoặc PR).
- Nếu có thay đổi về quy định, leader sẽ thông báo lại.

2. Dành cho editor:
- Đọc cẩn thận phần được giao trước khi chốt nhận.
- Dịch trong thời gian quy định và nộp đúng hạn để xử lý hậu kỳ.
- Hợp tác hài hòa với beta được chỉ định.
- Kiểm tra cẩn thận xưng hô, các từ vựng thống nhất, chính tả và typo trước khi gửi cho beta.

3. Về sản phẩm cuối:
- Nếu có minh họa, mọi hình minh họa đều phải nộp hoàn tất trong thời gian dịch để qua kiểm duyệt.
- Nếu xảy ra tranh chấp không thể giải quyết, leader là người quyết định cuối cùng.
- Mọi thành viên đều phải chấp nhận các hình thức PR do team PR thực hiện cho Tung Hoành.
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#7
Quy trình làm việc & quy định project đã được cập nhật, các thành viên @Mạc Tư Thân Ngoại, @ButNgonPhi, @Tô Mộc Tu, @Bế Các Miên, @Gingitsune, @Neko-chan, @Lãi & @Lotus kéo lên xem và chọn "theo dõi topic" ở góc phải để đọc các thông báo mới nhất.

Thông tin về part đầu tiên sẽ được cập nhật trước tháng 8 cho editor @ButNgonPhi (từ chương 00 - 14, dịch từ tháng 8 - 11/2019, beta lần 1 by @Lãi từ tháng 12/2019 - tháng 1/2020)
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#8
Quy tắc trình bày:

Viết hoa:

- Viết hoa chữ đầu: Hệ nghề (hệ Vật lộn, hệ Ám dạ), các nguyên tố (thuộc tính Ánh sáng, hệ Băng, hệ Lửa), Liên minh, tháng Mười một, thứ Bảy, giải Thế giới
- Viết hoa chữ đầu theo từng từ: Thế hệ Hoàng kim, Cặp đôi Hợp tác Tốt nhất, Tân binh Tốt nhất
- Viết hoa toàn bộ: Vinh Quang, tên bản đồ, Tiểu An, Đại Tôn
- Không viết hoa: mùa giải, tên nghề

Số:

- Ngày giờ và các số đi kèm đại lượng đo lường: số thường (2 km, 5 giây)
- 1v3, 1 vs 5, lấy một địch ba: editor tự do
- Còn lại: từ 10 trở xuống thì viết thành chữ, từ 10 trở lên thì viết thành số.

Quy tắc dịch:

- Thành ngữ dịch sang thành ngữ tiếng Việt tương đương, hoặc tìm cách diễn giải, không giữ nguyên các thành ngữ ít thấy trong tiếng Việt.
- Hạn chế chú thích đến mức tối đa trừ từ chuyên môn chưa được chú thích trong chính văn Toàn Chức.
- Tùy ý thích của editor, có thể nói giảm nói tránh hoặc dùng mọi ngôn ngữ mạng để bớt độ thô tục của các câu chửi, nhưng tuyệt đối không được xóa bỏ câu chửi.
- Với các từ viết hoa toàn bộ, khả năng cao là tên kỹ năng. Muốn chắc chắn có thể check trong Vinh Quang Kỹ Năng Tập.
- Các đoạn chat trong game: Editor & beta không được tự ý thêm dấu câu, kể cả chấm cuối câu.
 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#9
Post sẽ được cập nhật liên tục theo quá trình làm data Tung Hoành.

Đại từ nhân xưng (ngôi thứ 3):

- Hắn: Diệp Duệ Chu Giang Trương Lạc Hứa Hoàng Tiêu Sách Đường Vu Phan, all Lý trừ Lý Viễn, Cho
- Anh: Hàn Vương Dụ Dương Điền
- Y: Shika
- Cô: Tranh Quả Nhu Sở Ino(tất cả nhân vật nữ)
- Cậu: Bao (cậu chàng/ku cậu), Tường
- Ông: Phùng

Note 1: Tùy trường hợp, nếu câu văn là lời tự nhủ từ góc nhìn của một nhân vật nào đó, ngôi thứ 3 sẽ thay đổi tùy theo tâm lý nhân vật thành hắn ta, nó, con bé, cậu ta, cô ấy, anh ấy, v.v...

Note 2: Chú ý ngôi thứ 3 của nhân vật game:
- Phần lớn: Dùng theo người cầm.
- Khác giới tính: Dùng ngôi thứ 3 theo giới tính nhân vật, vd Phong Thành Yên Vũ = hắn, Quỷ Khắc = cô, Tay Nhỏ = cô.
- Nhất Diệp Chi Thu = hắn.
- Tuyệt đối không gọi nhân vật là nó.

Note 3: Các tuyển thủ vô danh có khả năng chỉ xuất hiện một lần, editor tự quyết định ngôi thứ 3.

Xưng hô giữa các nhân vật:

Quả Bao: chị - cậu/chú mày, em - chị chủ/chị
Quả Nhu: chị - em
Bao Diệp: em - anh (trừ trường hợp trong raw gọi thẳng "lão đại")
Diệp An: anh - em

Phùng Diệp: tôi - cậu, tôi - ông
Chu Hoàng: tôi - anh, anh - chú
Tiêu Dương: tôi - anh (Tiêu to Dương), tôi - ông (Dương to Tiêu)
Dương Tường: tôi - chú, tui - anh
Tiêu Tường: tôi - cậu, tui - anh
Phùng all: tôi - các cậu
Diệp all: tui - mấy người/mấy ông/các ông (trường hợp giọng troll: anh - các chú)
Dụ Diệp: tôi - anh, anh - cậu

Phan Lý: tôi - anh

Note 1: Xưng hô có thể thay đổi tùy tâm lý và ngữ cảnh.

Ngôi thứ 3 được đề cập:

Phan về Diệp: anh ấy
Lý về Diệp: anh ta
 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#10
Các bạn không tham gia project Tung Hoành cũng có thể đọc post này để dịch hướng nguyên được thuận lợi hơn.
Post sẽ được cập nhật liên tục theo quá trình làm data Tung Hoành.


Các từ sử dụng nhiều:

- Lượng từ cho quán quân/vô địch: cúp thay vì giải.

- Nhất Thương Xuyên Vân & Súng Vương: từ Hán Việt có thể giữ trong tên vì tên không nhất thiết phải dịch, nhưng nếu để nguyên Thương Vương sẽ gây nhầm lẫn vô cùng không cần thiết.

- Thủ đoạn (trong chiến đấu): thường có ý nghĩa là cách/chiêu trò/biện pháp, chứ không phải thủ đoạn trong tiếng Việt.

- Thể thao điện tử = eSports/eSport, trừ tên báo Thể Thao Điện Tử (tên báo cần chính thống).

- Tên đấu pháp + "lưu": Lưu ở đây có nghĩa là trường phái/đấu pháp, vd Tứ thú lưu = trường phái Tứ thú, editor có thể dịch hoặc bỏ chữ này tùy ngữ cảnh.

- Ổi tỏa: Đấu pháp = zâm/chơi zâm, con người = zâm/mắc zại, hành động = zâm/mắc zại/đê tiện. Hạn chế dùng bỉ ổi trừ câu quá troll, vì bỉ ổi trong tiếng Việt có nghĩa rất phức tạp. Tuyệt đối không dùng hèn hạ.

- K quốc đội: đội tuyển quốc gia K (chính thống)/đội K (gọi tắt).

- Mở trạng thái Xương Cốt Sắt Thép: bật buff Xương Cốt Sắt Thép (và tương tự). Các chiêu trạng thái là các chiêu buff/debuff, từ dùng chung là kích hoạt, hoặc đơn giản gần gũi hơn, là bật.

- Tuyển vị: cách di chuyển/chọn điểm (đứng/đặt chân/di chuyển)/vị trí.

- Quấy rối: đây là từ chuyên môn, đừng đổi thành quấy rầy.

- Đời đánh giải/sự nghiệp đánh giải: từ trước dùng cho các đoạn triết lý, từ sau dùng cho trần thuật sự việc.

- Chiến đội/tuyển thủ đối chiến đội/tuyển thủ: thay đối bằng vs.

- Từ tượng thanh: Đoàng (súng), ầm (nổ), rầm (va chạm/nổ), keng (va chạm kim loại), bốp (đấm đá), cạch (tiếng rơi không gây thủng hay nổ, tiếng lên đạn), tách/cách (tiếng bật linh kiện), két (mở cửa).

- Trạng thái: Nếu nói về kỹ năng hoặc hiệu ứng, thì trạng thái nghĩa là buff/debuff.

- Giáp tấm (hoặc loại giáp khác) tinh thông: Nghề mặc giáp tấm (hoặc loại giáp khác).

- Trình + phương thức (hình cung/đường thẳng) = hình/lối. Vd: Sao Xạ Tuyến vốn là trình thẳng tắp phát sinh = Sao Xạ Tuyến vốn bay ra theo đường thẳng.

- Tô muội tử: gái Tô (nếu là các nhân vật có tính cách nhắng) hoặc em Tô (nếu là nhân vật lớn tuổi hơn và tính cách trầm).

- Chọn vị: 2 cách dịch tùy ngữ cảnh: di chuyển/chọn điểm (đặt chân, đi đứng)

Phân biệt:

Các khái niệm mà file data không thể phân biệt, các editor cần tự suy xét để chọn từ thích hợp cho đúng ngữ cảnh. Khi nhìn thấy các từ này, editor cần xem kỹ lại phần Hán Việt và check ngữ cảnh, nhân vật được nhắc đến.

- Vinh Quang (tên game, tên giải đấu, hai chữ hiện ra khi kết thúc trận đấu) và vinh quang (danh từ chỉ sự vinh dự dành cho tuyển thủ).

- Chị chủ & bà chủ: Chị chủ dành cho người thân thiết gọi, bà chủ là chức vị.

- Replay & clip: Raw sử dụng cùng một từ cho 2 khái niệm này, nhưng sự khác biệt của chúng rất quan trọng. Replay là file riêng mở bằng game, có thể tùy chỉnh góc quay, tốc độ, xem xét chỉ số v.v... Thông thường, các chiến đội đều dùng replay để nghiên cứu vì clip không có giá trị tham khảo cao. Clip chỉ dùng để up lên mạng, chèn hiệu ứng hình ảnh và chỉ được các chiến đội sử dụng khi không tìm thấy replay (vd lúc replay chưa được công bố, hoặc chiến đội quá ít thông tin, không công bố replay chính thức).

- Hạch tâm & vương bài: Hạch tâm có lúc là át chủ bài (1 - 2 người/chiến đội), có lúc là chủ lực (có thể lên đến 5 người/chiến đội), cần suy xét tìm từ thích hợp tùy vào vị thế của chính nhân vật được nói tới (@ Lá khi dịch nếu không xác định được nhân vật đó là át chủ bài hay chủ lực). Còn vương bài là át chủ bài.

- Linh động & biến hóa: Biến hóa thông thường nghĩa là thay đổi, nhưng một chiến thuật/đấu pháp/đội hình/kỹ thuật/nghề/vai trò biến hóa tức là có tính linh động.

- Thế tấn công & combo: Hai từ này dùng thành một trong tiếng Trung, nhưng tùy ngữ cảnh mà chọn từ tiếng Việt. Nhiều chiêu cùng nối liền thành một chuỗi liên tiếp (continuously) là combo, rời rạc nhưng liên tục (continually) thì là thế/đợt tấn công.

- Đấu đơn & đấu cá nhân: Một hiệp đấu có 3 hạng mục, gồm solo, lôi đài và đoàn đội. Lôi đài tuy là xa luân chiến, nhưng cũng là 1v1 như solo nên được gọi là đấu đơn/đấu cá nhân. Các từ này được dùng rất bừa bãi do ba Bướm cũng không có sự thống nhất, do đó ở đây chúng ta sẽ quy định hạng mục đầu gọi là solo, cụm từ dùng để gọi hạng mục solo và lôi đài là đấu cá nhân/đấu đơn. Chỉ cần hiểu như vậy, đừng quan tâm trong convert để thế nào. Khi nhìn thấy đấu đơn/đấu cá nhân, hãy phân biệt: Nếu chỗ đó đang nói về hạng mục solo thì đổi thành solo, còn đang chỉ chung 2 hạng mục đầu thì dùng đấu đơn/đấu cá nhân đều được.

- Di chuyển & dịch chuyển: Cái đầu là đi/chạy/nhảy/phóng/lách/lướt/etc, tức là có quá trình, cái sau là bụp một phát biến từ vị trí này đến vị trí khác ngay lập tức, khoảng cách dao động từ 1 bước đều rất nhiều bước.

- Tâm tạng: Có 2 nghĩa, một là tim, hai là tâm bẩn.


Phân biệt chiêu và hành động bình thường:

Chiêu chỉ có đúng nghề hoặc cùng hệ, hoặc tán nhân mới học được, còn hành động có thể thực hiện bởi mọi nhân vật. Chú ý ngữ cảnh vì sau khi dùng chiêu, nhân vật hoàn toàn có thể dùng ngay hành động tương tự cùng tên.

- Tàn Ảnh & tàn ảnh: cái đầu là tên chiêu của quỷ kiếm sĩ thuộc hệ Kiếm, cái sau ý muốn chỉ tốc độ nhanh đến mức để lại bóng mờ hoặc đã đi mất chỉ còn để lại bóng mờ. Cái đầu giữ nguyên viết hoa, cái sau dịch là bóng/bóng mờ.

- Khiêu Khích & khiêu khích: nghề kỵ sĩ, hệ Ám Dạ.

- Đỡ Đòn & đỡ đòn: nghề kiếm khách, hệ Kiếm.

- Chuyên Chú & chuyên chú: nghề pháp sư nguyên tố, hệ Pháp Sư.

- Đi Theo & đi theo: nghề pháp sư triệu hồi, hệ Pháp Sư.

- Đạn Khói vs đạn khói: cái đầu là tên chiêu của chuyên gia đạn dược thuộc hệ Súng, cái sau nghĩa là tung hỏa mù.


Thoại nguyên tác:

- Thi đấu vẫn chưa kết thúc: Nếu bê nguyên vào tiếng Việt thì rất ngớ ngẩn, không khác gì cách dịch sặc mùi convert hoặc giữ nguyên ngữ pháp tiếng Anh về tiếng Việt. Trong tiếng Việt, tình huống này người ta sẽ nói với nhau là "(chúng ta/các anh/họ) chưa thua mà/vẫn chưa thua đâu". Các editor lấy theo ý này để diễn đạt ở những nơi có câu này xuất hiện.

- Sắp tới liền giao cho ta: Còn lại cứ để anh lo.


Collocations:

- Sát thương: gây, tạo.
- Máu: cào, cấu, mài (chậm, dần dần), cắt (nhanh, bùng nổ trong 1 hit/1 đợt), rút. Tuyệt đối không dùng cắn (nghĩa khác).


Có thể dùng song song để tránh lặp từ:

- Đấu pháp: lối đánh/lối chơi.
- Kỹ năng: chiêu.
- Sàn đấu: chiến trường (dùng ở ngữ cảnh to tát chút).
- Level: cấp bậc.
- Nghề đánh xa: tay dài. Nghề đánh gần: tay ngắn, dân cận chiến.


Chú thích sử dụng file data:

- Các từ có ( ) là hoặc dấu : nằm giữa 2 space là tùy ngữ cảnh mà chọn sử dụng. Hầu hết đã diễn giải rõ hơn phía trên, nhưng vẫn sót lại một ít trong file.
 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#11
Lịch làm việc đợt 1:



Part 1: Chương 00 - 14 (38k)
Dịch by @ButNgonPhi (tháng 8 - 11)
Beta by @Lãi (tháng 12 - 1/2020)

Part 2: Chương 15 - 21 (15k)
Dịch by @Neko-chan (tháng 10 - 11)
Beta by @Lotus (tháng 12 - 1/2020)

Part 3: Chương 22 - 33 (32k)
Dịch by @Tô Mộc Tu (tháng 10 - 12)
Beta by @Lãi (tháng 1 - 3/2020)

Part 4: Chương 34 - 46 (38k)
Dịch by @Mạc Tư Thân Ngoại (tháng 10 - 1/2020)
Chờ chỉ định beta.

Part 5: Chương 47 - 61 (41k)
Dịch by @Gingitsune (tháng 10 - 11)
Chờ chỉ định beta.

Part của Hân Hân chưa xác định vì deadline xa.

Đọc kỹ phần được giao trước khi chốt nhận, nếu trong vòng 2 tuần tới không có yêu cầu rút lui tức các bạn đã chốt.
 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#12
File data cho part 1 của Diu Diu đã cập nhật trong link raw.

Kèm một file Shortcuts để viết tắt khi edit, tiết kiệm thời gian.
 

Gingitsune

Phán quan Tự Sát
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Facts & Quotes
Bình luận
484
Số lượt thích
2,422
Team
Bá Đồ
Fan não tàn của
Diệp All mới là vương đạo!!! Hàn All muôn năm!!!
#13
Cheat Sheet: Kết quả vòng loại + kết quả vòng chung kết.

Warning: có spoil! Chỉ dành cho editor/beta, dùng để kiểm tra bug (tác giả đôi khi nhầm thứ tự/ tổng số điểm/ tỷ số/ngày thi). Chú ý: chương 46, 54, 75, 135




 
Last edited:

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#14
File data cho part 3 của Bí bo @Tô Mộc Tu đã cập nhật trong link raw.

Mục xưng hô và chi tiết dịch phía trên có bổ sung thêm nội dung của part 3 này.
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
6,353
Số lượt thích
8,415
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#15
File data cho 62 - 65 của @Niêm Hoa Nhất Tiếu đã cập nhật trong link raw.

Mục xưng hô và chi tiết dịch phía trên có bổ sung thêm nội dung của 4 chương này.

Nhắn riêng: Chiến thuật Điền Kỵ đua ngựa đừng để nguyên, giảng giải ra nha em.

====

Cập nhật 7/9: Part của Neko tạm hoãn.

Part 6: Chương 62 - 65 (11k)
Dịch by @Niêm Hoa Nhất Tiếu (tháng 9 - 10)
Beta by @Lãi (tháng 11)
 

Bình luận bằng Facebook